JUL OG NYTTÅR
Nyttårsdag
1.
rekke
Luk. 2,21
Oversettelse og tekstkritikk
Verset er en del
av fortellingen om Jesu fødsel og barndom, Luk. 1,5-2,52, og er som
store deler av fortellingen særstoff for Lukas. Det står midt
mellom fortellingen om Jesu fødsel, 2,1-20 og presentasjonen av Jesus i
templet, 2,22-39(40). Kommentarene knytter gjerne verset til et
følgende, mens NO78/85 har satt det på slutten av Jesu
fødsel. V. 21 binder sammen det foregående og det som
følger. Etter fødselen skal guttebarnet omskjæres på
den åttende dag og på dette følger
flere mer eller mindre lovpålagte ting, som Marias renselsestid og
framvisningen i templet. Etter åtte dager ble Jesus omsåret
på vanlig måte. Hovedvekten ligger på navngiving av barnet
her. Navnet som han får er det som engelen tidligere har meddelt Maria,
1,31, Jesus, IhsouV. Gutten får et vanlig jødisk navn, som
korresponderer med de hebraiske Yehôsua eller Yesûa og betyr ”Herren frelser”. Navnet
hadde en særlig betydning, jfr. Matt. 1,21, og det må Lukas ha
vært klar over, se Luk. 2,11. Verset drar også en parallell mellom
Døperen Johannes og Jesus, 1,59f og knytter denne fortellingen til
budskapet til Maria.
Dogmatisk
analyse
Liturgisk
analyse
Årsprogram i fire punkter (etter C.H. Martling)
1.
Startpunktet:
begynne alt i Jesu navn
2.
Vendepunktet:
forlate det gamle i Jesu navn
3.
Holdepunktet:
møte det nye i Jesu navn
4.
Rettningspunktet: gjøre alt i Jesu navn
Denne dagen er det
en salme vi vanskelig kommer utenom:
NoS 86 – Navnet Jesus blekner aldri
Omkved: Navnet Jesus må jeg elske,
Det har satt min sjel i
brann.
Ved det navnet fant jeg
frelse,
Intet annet frelse kan.
NoS 84 – Saligheten er oss nær
Brorsons salme
vektlegger også Jesu navn og dets betydning, se spesielt v. 2 og 4.
NoS 308 – Alt står i Guds faderhånd
Salmelister
85 |
|
|
|
|
307 |
|
|
|
|
71 |
|
|
|
|
86 |
|
|
|
|
710 |
|
|
|
|
487 |
|
|
|
|
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|