ADVENTSTIDEN
1. søndag i advent
Tilbake Neste
søndag Litteraturliste
![]()
|
1. rekkes tekster: |
Jes. 62,10-12 |
Rom. 13,11-14 |
Matt. 21,1-9 |
Til
dagen
Velkommen
til første dag i et nytt kirkeår! Dette er kirkens nyttårsdag. Nå begynner
forberedelsestiden til jul. I adventstiden venter vi på Kongen. Advent kommer
av det latinske adventus, som betyr komme, ankomst. Vi venter på Ham som kom
til verden og tok bolig i blant oss. Profetiene om Messias i Det gamle
testamentet og fortellingene om Døperen Johannes varsler om Ham som skal komme.
Vi venter på Ham som skal komme på den siste dag. Adventstiden varsler Jesu
gjenkomst. Den fiolette botsfargen minner oss om at adventstid er fastetid. Til
tross for botskarakteren er adventstiden preget av glad forventning til det som
skal skje.
1. søndag i advent
er en kongesøndag og første rekkes evangelietekst forteller om Jesu inntog i
Jerusalem. Det er en konge som rider inn i byen, men det er en annerledes
konge, som rir på et esel. Teksten fra Jesaja handler om frelsen som kommer til
folket, og i brevet til romerne taler Paulus om frelsen som ”er oss
nærmere nå enn da vi kom til tro”. I kollektbønnen nevnes at det er et
nytt nådens år i kirken. La frelsen og nåden komme være synlige i denne
adventstiden.
Oversettelse
og tekstkritikk
v. 1 - beqfagh - Betfage
Navnet betyr
”huset av fiken” eller fikenhagen. Det var en liten landsby øst for
Jerusalem. I rabbinske tekster nevnes byen som ytterste grense for Jerusalem
som kultisk område.
v. 1 - to OroV twn Elaiwn - Oljeberget
Navnet betyr
oliventrefjellet. Oljeberget ligger parallelt med østsiden av Jerusalem og var
viktig i jødisk endetidsforventning. I følge Sak. 14,4f skal Herren selv komme
på Oljeberget og gjøre sitt inntog i Jerusalem.
v. 5 - prauV - ydmyk, tålsom
Det handler først
og fremst om barmhjertighet og storsinn i omsorg for andre, jfr. Matt. 5,5;
11,29.
Eksegese
Dette avsnittet er
begynnelsen på Jesu virksomhet i Jerusalem. Etter flere avsnitt, Matt. 19-20,
med fortellinger der vi ser hvordan opposisjonen mot Jesus øker kommer han nå
inn i Jerusalem, i byen der alt på kort tid tilspisser seg og den religiøse
elite til slutt griper inn og arresterer Jesus. Først fortelles om inntoget i
Jerusalem, tempelrenselsen og forbannelsen av fikentreet, 21,1-22, så følger
stridssamtaler og liknelser, 21,22-22,46, og dette fører fram til den store
domstalen mot fariseerne og de skriftlærde i kap. 23. Synoptikerne forteller
bare om at Jesus var i Jerusalem denne siste påsken og det forsterker
inntrykket av at fortellingen nærmer seg høydepunktet.
Matt. 21,1-11
handler om inntoget i Jerusalem og vi finner paralleller i Mark. 11,1-10; Luk.
19,28-40 og Joh. 12,12-19. Matteus har noe særstoff med, det er et
refleksjonssitat, vv. 4-5 og omtalen av reaksjonen på Jesus inne i byen, vv.
10f. Det er påfallende at Matteus hel tiden taler om to ridedyr, ei eselhoppe
med føll, mens de andre bare nevner eselfolen. Matteus følger Markus nært, men
utelater det han ser på som unødvendig repetisjon i Mark. 11,4b-6. Gjennom sine
tillegg, Matt, 21,4-5.10-11.14-16, og rekonstruksjon, Matt. 21,12-13, forandrer
Matteus sin kilde til to episoder – Jesu inntog i Jerusalem, 21,1-11 og
hans inngang i tempelområdet, 21,12-17 – og gjør Skriftens oppfyllelse
til høydepunktet.
Jesus kommer inn i
Jerusalem, v.1, fra øst, fra Betfage (se ovenfor), veien om Oljeberget. Her
skal, i følge Sakarja, viktige ting skje på Herrens dag, Sak. 14,4. Så sender
han av sted to disipler. Dette ligner det som skjer senere i forbindelse med at
det siste måltid blir forberedt, 26,17-19. Før disiplene går får de
instruksjoner av Jesus, v. 2. De skal finne et esel og en fole, og skal ta
disse med seg. Markus og Lukas har bare med eselfolen, som er et ungt dyr som
ingen har sittet på enda. Vi skal komme tilbake til Matteus dobling av dyrene i
forbindelse med v.5. I v. 3 fortsetter instruksjonen med hvordan de skal svare
hvis noen lurer på hvorfor de tar dyrene med seg. De skal henvise til at
”Herren har bruk for dem”. ”Herren” kan bety eselets
eier, men i denne sammenhengen er det en lite trolig tolkning. Mer naturlig er
det å tolke ordet om Jesus, som et uttrykk for hans selvbevissthet som Messias.
Det kan også forstås som Guds navn og vise til at Gud vil bruke eslet i sin
tjeneste. V. 4 er en introduksjon til sitatet som kommer i v. 5. Her kommer
Matteus med en refleksjon på det som skjer og viser at det er en oppfyllelse av
en gammeltestamentlig profeti. Sitatet, v. 5, begynner med en setning fra Jes.
62,11 – ”Si til Sions datter”. Sions datter er en poetisk
omskriving for Jerusalem. Sakarja bruker også denne tiltalen til byen, Sak.
9,9, og derfra er resten av sitatet hentet. Et ledd er tatt ut av det opprinnelige
profetordet, ”rettferdig er han, og seier er gitt ham.”. På denne
måten forsterker Matteus inntrykket av at Jesus ikke kommer som krigsherren,
men fredskongen. Slik blir beskrivelsen av ham som ydmyk, prauV, stående alene og svarer til hans egen beskrivelse av seg selv i 11,29
og til hans beskrivelse av disiplene i saligprisningene, 5,5. Det at han rir på
et esel framhever både hans ydmykhet og hans fredelige hensikter. Hesten er
krigsdyret, jfr. Sak. 9,10. Skriftsitatet ligger nær opp til den hebraiske
teksten. I den norske oversettelsen er bindeordet ”og” sløyfet
mellom de to siste parallelle ledd, ”ridende på et esel, (og) på
trekkdyrets fole”. Bindeordet brukes her for å forbinde to parallelle
uttrykk for samme sak og betyr ikke at fredskongen skal ri på to dyr samtidig.
Skriftsitatet er fortellerens refleksjon over det som hendte, sammenlign Joh.
12,14-16 der det klart sies at disiplene først skjønte sammenhengen etter Jesu
oppstandelse. Så starter festprosesjonen, disiplene gikk av sted og gjorde som
Jesus hadde sagt, v. 6. Når de kommer tilbake med dyrene, v. 7 legges det
kapper på begge til ”sal”. Hos Matteus kommer det ikke klart fram
hvilket dyr Jesus setter seg på. Uttrykksmåten er uklar, på gresk sies at
”han satte seg på dem” og hva ”dem” referer til er ikke
tydelig, enten er det dyrene eller så er det kappene. Siden det er en umulighet
at han satt på begge dyrene, må det refereres til kappene her.
Parallelltekstene er også klare med hensyn til hvilket dyr, da de, som
tidligere nevnt, bare omtaler eselfolen ”som ennå ikke noe menneske har
sittet på”. Det er vel et uttrykk for Jesu kongelige makt at han uten
videre kan ri på en utemmet fole. Matteus tekst er vanskelig å tolke og det
virker påfallende, hvis en så skriftkyndig forfatter skal ha missforstått den
hebraiske uttrykksmåten. Sannsynligvis bunner Matteus’ omtale av de to
dyrene rett og slett hans ønske om å få en mest mulig bokstavelig oppfyllelse
av profetien. I de to neste versene omtales folkemengdens hyllest. V. 8 forteller
om hvordan de laget en prosesjonsvei for Jesus, der de la sine kapper på veien
og pyntet med grener fra trærne. I 2. Kong. 9,13 fortelles det om noe
tilsvarende i forbindelse med at Jehu ble konge. Bare Johannes sier noe om at
det er palmegrener, Joh, 12,13. Den seremonielle bruken av palmegrener hørte
med til løvhyttefesten, 3. Mos. 23,40; sml. Åp. 7,9. I v. 9 blir det helt
tydelig at det dreiser seg om et kongelig inntog, da folkemengden roper
”Hosianna …”. Hosianna er et hebraisk bønnerop, i Salme
118,25 er det oversatt med ”gi frelse”. Samtidig kunne det som
ønske også brukes som hyllingsrop lik vårt ”Leve Kongen”.
Folkemengdens rop er bygget på Sal. 118,25f og er både en bønn om at frelsen må
komme og en hyllest til Jesus som Messias. Salme 118 er den siste salmen i
Hallel (Sal. 113-118), som ble sunget ved de tre store festene påske,
løvhyttefest og chanukka. Det er bare Matteus som kaller Jesus Davids sønn her.
To ganger tiltales han som Davids sønn av den blinde ved Jeriko, Matt. 20,30f.
I parallellteksten uttrykkes i sak det samme. Å komme i ”Herrens
navn” er å komme med Guds frelse og fullmakt, mens det avsluttende
”i det høyeste” antyder at det himmelske engleskarene forener seg
med folket i hyllesten til den kommende Messias. Hyllesten til Davids sønn fungerer
som en ramme rundt kap. 21-23, da Jesus i 23,39 viser tilbake til dette
hyllingsropet. Reaksjonene inne i byen, vv. 10f er ikke med i søndagens
tekstperikope. På denne dagen slutter vi i hyllesten av den ydmyke fredskongen
Jesus, der han rir inn i Jerusalem.
Dogmatisk
analyse
Liturgisk
analyse
Husk å ønske
menigheten ”Godt nytt kirkeår!” i intimasjonen.
Vi er på kirkens
nyttårsdag og 2. rekke inviterer til å trekke linjer fra GT til NT og peke på
oppfyllelsen av Skriften. Nyttårsfeiring er tid for å se tilbake og for å se
framover. Den muligheten har vi også på kirkens nyttårsdag. Hvordan er mitt liv
som kristen? Hvordan tar jeg imot Jesus? Lever jeg i nådens år?
Prekendisposisjoner
Salmeforslag
NoS 5/6 –
Gjør døren høy, gjør porten vid
v. 7 – Mitt hjertes
dør jeg åpner deg,
o, Jesus, kom hit inn til
meg.
NoS 12 –
Rydd vei for Herrens komme
NoS 868 – Hosianna,
Davids sønn!
(kan godt brukes som et
omkved i forbindelse med preken, enten før, etter eller hvorfor ikke la
menigheten være med i folkemengdens hyllest etter tekstlesningen eller under
prekenen)
Salmelister
|
5 |
|
|
|
|
|
28 |
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|